Một con ngựa đau cả tàu chẳng ăn cỏ
Direct English translation
When one horse is in pain, the whole stable does not eat grass.
Equivalent English version
One for all and all for one
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảm gắn bó, đoàn kết trong một tập thể: một người gặp nạn hay đau ốm thì mọi người đều lo lắng, thương xót và cùng chia sẻ. Cách nói này nhấn mạnh sự đồng cảm đến mức cả tập thể cũng không thiết ăn uống.
English explanation
It describes deep solidarity within a group: when one member suffers, all the others share the worry and sorrow. This variant emphasizes such sympathy so strongly that the whole stable loses its appetite.